Vyhláška ÚVZ SR k obmedzeniam prevádzok od 10. 5. 2021

Vyhláška určuje, ktoré prevádzky a za akých podmienok sú povolené či zakázané a všeobecné opatrenia k prevádzkam. Ďalej upravuje prevádzku taxislužieb, obchodných domov, zariadení starostlivosti o ľudské telo, zariadení autoškôl a školiacich stredísk inštruktorov, umelých kúpalísk (špeciálne pre športové kluby), lanových dráh a vlekov, prevádzky poskytujúce hotelové a podobné ubytovacie služby a turistické a ostatné krátkodobé ubytovacie služby, zariadení spoločného stravovania, zariadení fitness centier, zariadení múzeí, galérií a výstavných siení, zariadení divadelných, hudobných, exteriérových filmových alebo iných umeleckých predstavení. Hodiny pre seniorov sú zrušené. Pozorne čítajte podmienky pre otvorenie prevádzky.

Dátum publikácie:7. 5. 2021
Autor:Úrad verejného zdravotníctva SR
Právny stav od:10. 5. 2021
Právny stav do:16. 5. 2021

202

VYHLÁŠKA

Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa nariaďujú opatrenia pri ohrození verejného zdravia k obmedzeniam prevádzok

Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) podľa § 5 ods. 4 písm. k) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) z dôvodu pandémie ochorenia COVID-19 vydáva podľa § 59b zákona túto vyhlášku, ktorou nariaďuje podľa § 48 ods. 4 písm. a), e), r), w), x), y) a z) zákona tieto opatrenia pri ohrození verejného zdravia:

 

 § 1

(1) Podľa § 48 ods. 4 písm. e) zákona sa uzatvárajú všetky nasledovné zariadenia:

  1. prírodné a umelé kúpaliská podľa § 19 zákona,
  2. prevádzky poskytujúce služby wellnes (sauny, vírivky, kúpele, zábaly),
  3. fitness centrá,
  4. prevádzky divadelných, hudobných, exteriérových filmových alebo iných umeleckých predstavení, ktoré sa nachádzajú v územných obvodoch okresov v III. stupni varovania podľa Alert systému pre monitorovanie vývoja epidémie a prijímanie opatrení proti SARS-CoV-2 (ďalej len „COVID AUTOMAT-u“),
  5. prevádzky verejného stravovania,
  6. prevádzky interiérových filmových predstavení.

 

(2) Zákaz podľa § 1 ods. 1 sa nevzťahuje na nasledovné zariadenia:

  1. prírodné liečebné kúpele alebo kúpeľné liečebne§ 7 ods. 4 písm. e) a f) zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. na vykonanie liečebných procedúr na základe návrhu lekára, ktorá je indikovaná zo zdravotných dôvodov podľa osobitného predpisu,Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
  2. prevádzky umelých kúpalísk podľa § 19 zákona, ktoré sú prevádzkované pri dodržaní podmienok podľa § 7,
  3. prevádzky verejného stravovania vydávajúce pokrmy a nápoje zabalené na odber so sebou, prostredníctvom donáškovej služby alebo výhradne v exteriérových priestoroch, ktoré sú prevádzkované pri dodržaní podmienok podľa §10 ods. 2,
  4. fitness centrá, ktoré sú prevádzkované pri dodržaní podmienok podľa § 11.

 

 

§ 2

Všeobecné opatrenia k prevádzkam

Podľa § 48 ods. 4 písm. a), e), r), w), x), y) a z) zákona sa všetkým prevádzkovateľom zariadení nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. vstup a pobyt vo vonkajších aj vnútorných priestoroch prevádzky umožniť len osobám s prekrytými hornými dýchacími cestami; táto povinnosť sa nevzťahuje na čas potrebný na konzumáciu nápojov a pokrmov, alebo na čas nevyhnutný na úpravu tvárovej časti v zariadení starostlivosti o ľudské telo,
  2. pri vchode do prevádzky aplikovať vstupujúcim osobám dezinfekciu na ruky alebo poskytnúť jednorazové rukavice,
  3. zabezpečiť zachovávanie odstupov v radoch osôb minimálne 2 m; uvedené neplatí pre osoby žijúce v spoločnej domácnosti alebo osoby s ťažkým zdravotným postihnutím a ich asistentov
  4. počet zákazníkov v prevádzke v jednom okamihu nesmie prekročiť koncentráciu jeden zákazník na 15 m2 z predajnej plochy prevádzky určenej pre zákazníkov; táto povinnosť neplatí pre:
    1. deti do 10 rokov v sprievode dospelej osoby,
    2. pokiaľ predajná plocha prevádzky určená pre zákazníkov nedosahuje 15 m2, v prevádzke sa v jednom okamihu môže nachádzať najviac 1 zákazník,
    3. teoretické časti vzdelávacích kurzov či autoškôl, a to v prípade ak plocha prevádzky určená pre zákazníkov nedosahuje 90 m2; za týchto okolností sa maximálny počet účastníkov prítomných v prevádzke určuje na počet 6,
    4. prevádzky podľa § 1 ods. 2 písm. c),
  5. na všetky vstupy do prevádzky viditeľne umiestniť oznam o povinnosti dodržiavať vyššie uvedené protiepidemické opatrenia,
  6. vykonávať časté vetranie priestorov prevádzky a pravidelne vykonávať dezinfekciu dotykových plôch, kľučiek, nákupných vozíkov a košíkov, používaných prístrojov, nástrojov a pomôcok, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom.

 

§ 3

Prevádzky taxislužieb

Podľa § 48 ods. 4 písm. a), r), w) zákona sa všetkým prevádzkovateľom taxislužieb nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. vykonať dezinfekciu priestorov pre zákazníkov, a to po každom zákazníkovi dezinfekčným prostriedkom s virucídnym účinkom,
  2. cestujúci môžu sedieť iba spôsobom maximálne dve osoby v jednom rade.

 

§ 4

Prevádzky obchodných domov

(1) Obchodným domom sa na účely tejto vyhlášky rozumie vymedzený uzavretý priestor, stály architektonický objekt, ktorý tvorí súbor predajní alebo priestorov určených na poskytovanie služieb a predaj tovaru vrátane ostatných verejne prístupných priestorov.

(2) Podľa § 48 ods. 4 písm. a), e) w) a x) zákona sa všetkým prevádzkovateľom obchodných domov, nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. vybaviť hygienické zariadenia prevádzky tekutým mydlom a papierovými utierkami,
  2. do priestorov obchodného domu umožniť vstup iba osobe s telesnou teplotou najviac 37 °C,
  3. počet zákazníkov v obchodnom dome v jednom okamihu nesmie prekročiť koncentráciu jeden zákazník na 15 m2 predajnej plochy všetkých prevádzok v obchodnom dome určenej pre zákazníkov; táto podmienka sa nevzťahuje na deti do 10 rokov v sprievode dospelej osoby,
  4. vykonávať dezinfekciu hygienických zariadení každú hodinu,
  5. zabezpečiť, aby prevádzky verejného stravovania v obchodnom dome podávali pokrmy a nápoje len v zabalenom stave,
  6. zakazuje sa konzumovať pokrmy a nápoje v priestoroch obchodného domu,
  7. zabezpečiť uzavretie sedacích sekcií a detských kútikov.

 

§ 5

Prevádzky zariadení starostlivosti o ľudské telo

Podľa § 48 ods. 4 písm. a), e), r) w) a x) zákona sa všetkým prevádzkovateľom zariadení starostlivosti o ľudské telo nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. upraviť časový harmonogram prevádzky tak, aby medzi jednotlivými zákazníkmi bol vždy priestor na upratanie a dezinfekciu pracovného miesta,
  2. po každom zákazníkovi vykonávať dezinfekciu dezinfekčným prostriedkom s virucídnym účinkom, hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami.

 

§ 6

Prevádzky zariadení autoškôl a školiacich stredísk inštruktorov vykonávajúcich inštruktorské kurzy a iných registrovaných osôb pre vykonávanie kurzov povinnej základnej kvalifikácie a pravidelného výcviku

Podľa § 48 ods. 4 písm. a) e), r) a w) zákona sa všetkým prevádzkovateľom autoškôl a školiacim strediskám inštruktorov vykonávajúcim inštruktorské kurzyZákon č. 93/2005 Z. z. o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. a iných registrovaných osôb pre vykonávanie kurzov povinnej základnej kvalifikácie a pravidelného výcvikuZákon č. 280/2006 Z. z. o povinnej základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku niektorých vodičov v znení neskorších predpisov. nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. účastník kurzu a inštruktor musia mať prekryté horné dýchacie cesty respirátorom bez výdychového ventilu,
  2. po každom výcviku vedenia vozidla a výcviku na trenažéri, musí byť interiér najmä volant a rýchlostná páka, vydezinfikovaný dezinfekčným prostriedkom,
  3. pri výcviku zameranom na vedenie motorových vozidiel skupín A (motorky) musí mať každý z frekventantov tohto kurzu vlastnú prilbu a príslušné ochranné pomôcky, ktoré sa pri takomto výcviku pri vedení tohto typu vozidla používajú,
  4. počas prebiehajúcej výučby teórie a konania záverečných skúšok zabezpečiť v učebni minimálne 2 m vzdialenosť medzi účastníkmi príslušného kurzu; uvedené sa nevzťahuje na inštruktora, lektora a príslušného skúšobného komisára,
  5. zabezpečiť, aby počas praktického výcviku vo vedení vozidla nebola vo vozidle okrem inštruktora a účastníka kurzu žiadna ďalšia osoba; uvedené sa nevzťahuje na skúšobného komisára počas výkonu záverečných skúšok na získanie odbornej spôsobilosti vo vedení vozidla.

 

§ 7

Prevádzky umelých kúpalísk

(1) Podľa § 48 ods. 4 písm. a) e), r) a w) zákona sa všetkým prevádzkovateľom umelých kúpalísk nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. stanoviť maximálnu kapacitu prevádzky na 6 zákazníkov, ak táto vyhláška v odseku 2 a 3 neustanovuje inak,
  2. obnoviť prevádzku bazéna iba na základe vyhovujúceho výsledku analýzy kvality vody na kúpanie,
  3. pri vstupe na kúpalisko sa aplikuje zákazníkom dezinfekcia na ruky,
  4. pri úprave bazénovej vody sa musia používať osvedčené technologické postupy,
  5. obsah voľného chlóru a iných vedľajších produktov dezinfekcie sa udržiava pri hornej hranici povolených limitných hodnôt podľa platnej legislatívy pre umelé kúpaliská; frekvencia prevádzkovej kontroly týchto ukazovateľov sa zvýši na dvojnásobok,
  6. neprevádzkovať pitné fontánky,
  7. zvýšiť frekvenciu upratovania, čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom; hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami.

 

(2) V prípade poskytovania služieb za účelom tréningu športových klubov registrovaných pod športovými zväzmi sa všetkým prevádzkovateľom umelých kúpalísk, ktoré sa nachádzajú v územných obvodoch okresov v I. stupni varovania COVID AUTOMATU nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. u bazéna v dĺžke 50 metrov rozdeliť plochu bazénu na 8 dráh, pričom v každej dráhe môže plávať najviac 8 plavcov,
  2. u bazéna v dĺžke 25 metrov rozdeliť plochu bazénu na 8 dráh, pričom v každej dráhe môže plávať najviac 6 plavcov,
  3. pre šport synchronizovaného plávania dodržať maximálnu kapacitu bazéna 25 osôb na sektor 300 m2 bazéna, pričom:
    1. medzi jednotlivými sektormi musí byť pásmo široké minimálne 4 metre,
    2. osoby medzi jednotlivými sektormi sa nesmú premiešavať,
    3. osoby v jednotlivých sektoroch musia využívať vlastné pomôcky, náčinie, náradie či materiál,
    4. každý sektor musí byť vedený iba odlišnou osobou trénera,
    5. príchod a odchod osôb do jednotlivých sektorov musí prebiehať v odlišnom čase,
  4. pre šport vodného póla dodržať maximálnu kapacitu bazéna 25 osôb, na sektor 300 m2 bazéna, pričom:
    1. medzi jednotlivými sektormi musí byť pásmo široké minimálne 4 metre,
    2. osoby medzi jednotlivými sektormi sa nesmú premiešavať,
    3. osoby v jednotlivých sektoroch musia využívať vlastné pomôcky, náčinie, náradie či materiál,
    4. každý sektor musí byť vedený iba odlišnou osobou trénera,
    5. príchod a odchod osôb do jednotlivých sektorov musí prebiehať v odlišnom čase,
  5. zabrániť stretávaniu osôb z odlišných športových kolektívov.

 

(3) V prípade poskytovania služieb za účelom tréningu športových klubov registrovaných pod športovými zväzmi sa všetkým prevádzkovateľom umelých kúpalísk, ktoré sa nachádzajú v územných obvodoch okresov v II. stupni varovania COVID AUTOMATU nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. u bazéna v dĺžke 50 metrov, rozdeliť plochu bazénu na 8 dráh, pričom v každej dráhe môže plávať najviac 6 plavcov,
  2. u bazéna v dĺžke 25 metrov, rozdeliť plochu bazénu na 8 dráh, pričom v každej dráhe môže plávať najviac 4 plavci,
  3. pre šport synchronizovaného plávania dodržať maximálnu kapacitu bazéna 10 osôb na sektor 300 m2 bazéna, pričom:
    1. medzi jednotlivými sektormi musí byť pásmo široké minimálne 4 metre,
    2. osoby medzi jednotlivými sektormi sa nesmú premiešavať,
    3. osoby v jednotlivých sektoroch musia využívať vlastné pomôcky, náčinie, náradie či materiál,
    4. každý sektor musí byť vedený iba odlišnou osobou trénera,
    5. príchod a odchod osôb do jednotlivých sektorov musí prebiehať v odlišnom čase,
  4. pre šport vodného póla dodržať maximálnu kapacitu bazéna 10 osôb,
    1. medzi jednotlivými sektormi musí byť pásmo široké minimálne 4 metre,
    2. osoby medzi jednotlivými sektormi sa nesmú premiešavať,
    3. osoby v jednotlivých sektoroch musia využívať vlastné pomôcky, náčinie, náradie či materiál,
    4. každý sektor musí byť vedený iba odlišnou osobou trénera,
    5. príchod a odchod osôb do jednotlivých sektorov musí prebiehať v odlišnom čase,
    6. zabezpečiť nácvik iba bezkontaktných činností,
  5. zabrániť stretávaniu osôb z odlišných športových kolektívov.

 

§ 8

Prevádzky lanových dráh a vlekov

(1) Podľa § 48 ods. 4 písm. a) e), r), w) a z) zákona sa všetkým prevádzkovateľom lanových dráh a vlekov nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. každá osoba využívajúca služby sa musí preukázať potvrdením o negatívnom výsledku antigénového testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín alebo negatívnym výsledkom RT-PCR testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín; táto povinnosť neplatí pre deti do 10 rokov,
  2. zvýšiť frekvenciu čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom,
  3. hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami, vykonávať dezinfekciu hygienických zariadení každú hodinu.

 

(2) Podľa § 48 ods. 4 písm. e) sa všetkým prevádzkovateľom lanových dráh a vlekov, ktoré sa nachádzajú v územných obvodoch okresov v II. stupni varovania COVID AUTOMATU nariaďuje že, zariadenia kabínkových lanoviek možno využívať v kapacite iba 1 osoba, alebo osoby z jednej domácnosti.

(3) Podľa § 48 ods. 4 písm. e) sa všetkým prevádzkovateľom lanových dráh a vlekov, ktoré sa nachádzajú v územných obvodoch okresov v III. stupni varovania COVID AUTOMATU nariaďuje zabezpečiť uzavretie zariadení kabínkových lanoviek.

 

§ 9

Prevádzky poskytujúce hotelové a podobné ubytovacie služby a turistické a ostatné krátkodobé ubytovacie služby

Podľa § 48 ods. 4 písm. a) e), r), w) a z) zákona sa všetkým prevádzkovateľom poskytujúcim hotelové a podobné ubytovacie služby a turistické a ostatné krátkodobé ubytovacie služby nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. každá osoba využívajúca služby sa musí preukázať potvrdením o negatívnom výsledku antigénového testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín alebo negatívnym výsledkom RT-PCR testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín; táto povinnosť neplatí pre deti do 10 rokov,
  2. zakazuje sa konzumácia pokrmov alebo nápojov v spoločných interiérových priestoroch prevádzky,
  3. zvýšiť frekvenciu upratovania, čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom,
  4. hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami,
  5. dodržiavať maximálnu kapacitu izieb do 2 dospelých osôb alebo na osoby, ktoré sú členmi jednej domácnosti.

 

§ 10

Zariadenia spoločného stravovania

(1) Podľa § 48 ods. 4 písm. e), r) a z) zákona sa prevádzkovateľom zariadení spoločného stravovania, ktoré poskytujú stravovacie služby spojené s výrobou, prípravou a podávaním na mieste pokrmov alebo nápojov na pracoviskách, v školských zariadeniach, školách, zariadeniach sociálnych služieb, zariadeniach sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately a v zdravotníckych zariadeniach nariaďuje pri vydávaní stravy, ak nie je možné v zariadení spoločného stravovania zabezpečiť konzumáciu pokrmov inak (napr. výdaj pokrmov do jednorazových obalov a ich konzumácia mimo priestorov jedálne), dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. stoly v jedálni rozmiestniť minimálne 2 metre od seba,
  2. príbor pre osobu zabaliť do papierovej vreckovky, aby nedošlo ku kontaminácii ďalších príborov,
  3. personál prevádzky poskytujúcej stravovacie služby v oblasti stravovania je povinný používať osobné ochranné pracovné prostriedky vykonávať dezinfekciu stolov a dotykových plôch po každom stravníkovi,
  4. ak sa používa stolový riad (taniere, príbory, poháre) je potrebné zabezpečiť jeho umývanie podľa požiadaviek uvedených v § 9 ods. 4. písm. g) vyhlášky MZ SR č. 533/2007 Z. z.; pri ručnom umývaní kuchynského riadu sa odporúča pridať pred opláchnutím kuchynského riadu dezinfekčný prostriedok vhodný na daný účel,
  5. zamedziť, aby sa pred jedálňou zhromažďovali stravníci čakajúci na obed (dodržiavať odstup minimálne 2 metre),
  6. samoobslužný spôsob výdaja stravy (napr. nakladanie šalátov, odber pečiva a pod.) sa neumožňuje.

 

(2) Podľa § 48 ods. 4 písm. a), e), r), w) a x) zákona sa všetkým prevádzkovateľom zariadení verejného stravovania podľa § 1 ods. 2 písm. c) nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. pokrmy a nápoje nie je možné konzumovať v interiérových častiach prevádzky,
  2. pokrmy a nápoje podávať zabalené pre odber so sebou, s výnimkou podávania pokrmov a nápojov v exteriérových častiach prevádzky; exteriérovou časťou prevádzky sa rozumie priestor s otvoreným vchodom, ktorý je ohraničený krátkodobými či dlhodobými konštrukciami maximálne z dvoch bočných strán,
  3. zabezpečiť odstup 2 metre medzi stolmi,
  4. pokrmy a nápoje podávať len obsluhujúcim personálom, samoobslužný spôsob výdaja pokrmov a nápojov (napr. nakladanie šalátov, odber pečiva a pod.) sa neumožňuje,
  5. vykonávať dezinfekciu jedálneho lístka, stolov a dotykových plôch vrátane úchopových častí stoličiek a kresiel po každom zákazníkovi,
  6. príbor nesmie byť voľne dostupný pre zákazníkov na stoloch, ale musí byť prinesený personálom k pokrmu zabalený do papierovej servítky,
  7. ak sa používa stolový riad (taniere, príbory, poháre) je potrebné zabezpečiť jeho umývanie podľa požiadaviek uvedených v § 9 ods. 4. písm. g) vyhlášky MZ SR č. 533/2007 Z. z.; pri ručnom umývaní kuchynského riadu sa odporúča pridať pred opláchnutím kuchynského riadu dezinfekčný prostriedok vhodný na daný účel,
  8. konzumáciu pokrmov alebo nápojov umožniť vykonávať výlučne posediačky, s cieľom zabezpečiť kontrolovaný rozostup osôb,
  9. hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami,
  10. každú hodinu vykonávať dezinfekciu hygienických zariadení.

 

§ 11

Prevádzky zariadení fitness centier

Podľa § 48 ods. 4 písm. a) e), r) a w) zákona sa všetkým prevádzkovateľom fitness centier nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. stanoviť maximálnu kapacitu prevádzky na 6 zákazníkov,
  2. hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami,
  3. zvýšiť frekvenciu upratovania, čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom.

 

§ 12

Prevádzky zariadení múzeí, galérií a výstavných siení

Podľa § 48 ods. 4 písm. a) e), r), w) a z) zákona sa všetkým prevádzkovateľom prevádzok múzeí, galérií a výstavných siení nariaďuje umožniť a organizovať výlučne individuálne prehliadky.

 

§ 13

Prevádzky zariadení divadelných, hudobných, exteriérových filmových alebo iných umeleckých predstavení

(1) Podľa § 48 ods. 4 písm. a) e), r), w) a x) zákona sa všetkým prevádzkovateľom prevádzok divadelných, hudobných, exteriérových filmových alebo iných umeleckých predstavení nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. neorganizovať podujatia zamerané na školopovinných maloletých alebo školské skupiny,
  2. zamedziť fyzickej kontaktnej interaktívnej práce s publikom,
  3. zabezpečiť sedenie obecenstva s výnimkou osôb žijúcich v jednej domácnosti tak, že medzi obsadenými miestami ostane jedno miesto neobsadené, pričom sekvenciu obsadenia sedadiel je odporúčané v radoch alternovať alebo zabezpečiť sedenie obecenstva len v každom druhom rade,
  4. státie obecenstva je zakázané,
  5. pri vstupe zabezpečiť oznam o nasledovných povinnostiach:
    1. potreba nosiť prekrytie dýchacích ciest počas celej doby trvania podujatia,
    2. v prípade vzniku akútneho respiračného ochorenia (napr. horúčka, kašeľ, nádcha, sťažené dýchanie) je osoba povinná ostať v domácej izolácií,
    3. ak sa u osoby prejavia príznaky akútneho respiračného ochorenia, je potrebné telefonicky kontaktovať svojho ošetrujúceho lekára a opustiť miesto kultúrneho podujatia,
    4. zákaz podávania rúk,
    5. informácia o maximálnom možnom počte návštevníkov,
    6. rizikovým skupinám (osoby vo veku 60 a viac rokov, osoby s chronickým ochorením srdca, ciev, pľúc, obličiek a metabolického systému a osoby s oslabenou imunitou a tehotné ženy) sa odporúča zvážiť účasť s výnimkou už zaočkovaných osôb,
  6. každá osoba využívajúca služby prevádzky sa musí preukázať potvrdením o negatívnom výsledku antigénového testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 24 hodín alebo negatívnym výsledkom RT-PCR/LAMP testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín; táto povinnosť neplatí pre deti do 10 rokov,
  7. prevádzkovateľ musí byť v každej chvíli schopný preukázať počet osôb aktuálne sa zúčastňujúcich na podujatí; prevádzkovateľ je povinný uchovávať telefonický alebo emailový kontakt návštevníkov po dobu dvoch týždňov od ukončenia podujatia a to na účely epidemiologického vyšetrovania; po uplynutí uvedenej doby je prevádzkovateľ údaje povinný zničiť,
  8. zabezpečiť pri vstupe a v mieste podujatia dávkovače na alkoholovú dezinfekciu, resp. iný adekvátny spôsob dezinfekcie rúk,
  9. vytvoriť zóny pre jednotlivé umelecké súbory tak, aby dochádzalo k minimálnej interakcii a k minimálnemu stretávaniu sa umelcov z jednotlivých súborov medzi sebou,
  10. prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť stály prísun dostatočného množstva čerstvého vzduchu do priestorov konania a odvod opotrebovaného vzduchu von zo všetkých priestorov, v ktorých prebieha hromadné podujatie a to priamym vetraním a odvetrávaním, alebo ventilačným systémom v režime núteného vetrania,
  11. priebežne zabezpečovať zvýšenú dezinfekciu dotykových plôch a priestorov,
  12. v prípade konzumácie pokrmov a nápojov umožniť túto iba v exteriérových priestoroch, za podmienky rozostupov 2 metre medzi jednotlivými stolmi.

(2) Podľa § 48 ods. 4 písm. e) zákona sa všetkým prevádzkovateľom prevádzok divadelných, hudobných, exteriérových filmových alebo iných umeleckých predstavení, ktoré sa nachádzajú v územných obvodoch okresov v I. stupni varovania COVID AUTOMATU nariaďuje dodržiavať maximálnu kapacitu 50 % zákazníkov, maximálne však do počtu 500 zákazníkov v exteriéri alebo 250 zákazníkov v interiéri.

(3) Podľa § 48 ods. 4 písm. e) zákona sa všetkým prevádzkovateľom prevádzok divadelných, hudobných, exteriérových filmových alebo iných umeleckých predstavení, ktoré sa nachádzajú v územných obvodoch okresov v II. stupni varovania COVID AUTOMATU nariaďuje dodržiavať maximálnu kapacitu 50 % zákazníkov, maximálne však do počtu 200 zákazníkov v exteriéri alebo 150 zákazníkov v interiéri.

 

§ 14

V prípade, že táto vyhláška uvádza podmienku negatívneho výsledku antigénového testu na ochorenie COVID-19, je ho možné nahradiť potvrdeniami o nasledovných skutočnostiach:

  1. osoba bola zaočkovaná druhou dávkou mRNA vakcíny proti ochoreniu COVID-19 a od tejto udalosti uplynulo viac ako 14 dní,
  2. osoba bola zaočkovaná prvou dávkou vektorovej vakcíny proti ochoreniu COVID-19 a od tejto udalosti uplynulo viac ako 4 týždne,
  3. osoba je viac ako 14 dní po 1. dávke očkovania proti ochoreniu COVID-19 (mRNA alebo vektorovou vakcínou), ak bola prvá dávka očkovania podaná v intervale do 180 dní od prekonania ochorenia COVID-19,
  4. osoba prekonala ochorenie COVID-19 v období pred nie viac ako 180 dňami,
  5. ide o osobu do 10 rokov veku.

 

§ 15

Regionálne úrady verejného zdravotníctva môžu podľa § 48 ods. 7 zákona v rámci svojho územného obvodu z dôvodu epidemiologickej situácie nariadiť prísnejšie opatrenia.

 

§ 16

Zrušuje sa vyhláška Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky č. 199/2021 V. v. SR, ktorou sa nariaďujú opatrenia pri ohrození verejného zdravia k obmedzeniam prevádzok a hromadných podujatí.

 

§ 17

Účinnosť

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 10. mája 2021.

 

PhDr. RNDr. MUDr. Ján Mikas, PhD., MPH, v. r.

hlavný hygienik Slovenskej republiky


Autor: Úrad verejného zdravotníctva SR

Aktuálne verzie

Archívne verzie

Funkcie

Partner

cookies24x24  Súhlas s použitím cookies

Táto webová stránka používa rôzne cookies pre poskytovanie online služieb, na účely prihlásenia, poskytovania obsahu prostredníctvom tretích strán, analýzu návštevnosti a iné. V súlade s platnou legislatívou, prosíme, o potvrdenie súhlasu alebo nastavenie Vašich preferencií.

Pamätajte, že súbory cookies sú užitočné pre rôzne užívateľské nastavenia a ich odmietnutím sa môže znížiť Váš užívateľský komfort.

Viac informácií o cookies.